dissabte, 8 de setembre del 2018

FRÈRE JACQUES EN TOTES LES LLENGÜES DE L'ESCOLA

El professor Olivier Pagani, de l'aula d'acollida (classe d'initiation CLIN) de Mons-en-Baroeul i Lille Five (França) va crear aquest muntatge amb l'ajuda de tècnics i de totes les persones que hi surten i que canten la cançó Frère Jacques en les seves llengües maternes, i el va publicatr al seu web DE MONS AU MONDE. És un web molt bonic i curiós, on es publiquen els treballs que va realitzant l'alumnat de diverses escoles que assisteix a la CLIN i on es pot observar la seva evolució al llarg del curs. També és molt interessant la relació amb les famílies d'aquests infants.



divendres, 26 de maig del 2017

JOGUINES

En aquestes fotografies podreu veure les joguines que tenen nens i nenes de diferents parts del món.

http://www.instituteartist.com/filter/gabriele-galimberti-feature/project-Toy-Stories-Gabriele-Galimberti
MAUDY, 3 anys (ZÀMBIA)

dijous, 20 d’abril del 2017

DIADA DE SANT JORDI 23 D'ABRIL

Com es diu “Jordi” en altres llengües? 


Jorge, en castellà
Gorka, en basc
Xurxo, en gallec
George, en anglès i en romanès
Georges, en francès
Georg, en alemany
Giorgio, en italià                            
Georgos, en grec
Iuri, en rus
Jiří, en txec 

Per cert; hi ha un país que també té sant Jordi com a patró i que s’anomena com ell. Saps quin és? Geòrgia, és clar!


Què vol dir “Jordi”? 

Aquest nom ve del grec gea i ergon, que volen dir “qui treballa la terra”, és a dir, llaurador o pagès.

dissabte, 18 de març del 2017

dilluns, 27 de febrer del 2017